⭐️ご当地グルメ第七:上野にある晴々飯店

우에노에 있는 정통 사천요리집인 청청반점에 갔다왔습니다.
上野にある本格四川料理のお店、晴晴飯店に行ってきました。

 
정통 사천요리라고 하는 만큼 어떤 것을 먹어도 얼얼한 매운 맛입니다.
本格四川料理と謳っているだけあってどれを食べても痺れる味なんです。

 
이 얼얼한 매운맛이 자꾸만 먹고 싶어져서 일주일에 한 번 간 적도 있었습니다.
この痺れる味が癖になり週1で通っていたこともあります。

 

메뉴는 보기만 해도 매워보이는 것들 뿐입니다.
メニューはみるからに辛そうな料理ばかりです。

 
매운 것을 좋아하는 저는 항상 이것도 저것도 먹고 싶어집니다.
辛いものが好きな私はいつも目移りしてしまいます。

 
 
추천하는 메뉴는 바로 이 「흰생선의 마라찜」
オススメはこちらの「白身魚の四川麻辣煮こみ」

 
매운 맛 정도가 레벨3이었습니다만 믿을 수 없을지도 모르지만
辛さのレベルは3になっていますが、信じられないかも知れませんが

 
매운 것을 잘 못 먹는 사람도 의외로 먹을 수 있는 맛입니다.
辛いのが苦手な人でも意外と食べられる味なんです。

 
국물이 너무 시뻘개서
こんなに赤い汁が圧倒的で

 
어떻게 먹어야 할 지 저도 처음에는 당황했습니다만, 중국인 친구가 알려준 바로는
どうやって食べればいいか私も最初は戸惑いましたが、中国人の友達曰く

  
국물은 먹지 않고 건더기만 건져서 밥에 올려 먹으면 맛있습니다.
汁は飲まないで具だけ掬ってご飯の上に乗せて食べると美味しいです。

 
매운 것이라면 고추가 유명하지만 이건 산초의 얼얼한 매운맛입니다.
辛いものと言えば唐辛子が有名ですがこれは山椒の痺れる辛さです。

 
물론, 고추도 들어가지요.
勿論、唐辛子も入りますね。 

  
밥과 함께 먹으면 최고입니다.  
ご飯と一緒に食べれば至福です。

 
밥 곱빼기도 다 먹을 수 있을 것 같습니다.
ライス大でも食べられちゃうかもしれません
 
 
 
어떤 것을 먹어야 할지 모르겠는 사람에게 추천하는 것은
どれを食べてよいかわからない人にオススメなのがこの

 
「청두올스타3점세트」입니다.
「成都オールスター3品セット」です。

 
청청반점의 인기메뉴3점에 밥,스프,디저트가 나오는 만족스러운 세트입니다.
晴晴飯店の人気メニュー3品にライス、スープ、デザートが付いた欲張りセットになります。

 
이것을 주문하면 후회하지 않을 거예요.
これを食べておけば間違いないですね。 
 
 
 
밥도 무료로 추가할 수 있기 때문에 누가먹어도 만족스럽게 배가 부르는 세트입니다.
ライスのおかわりも自由なので誰が食べても満足・満腹なセットです。

 
미니사이즈라고 써 있지만 교자도 3개나 있고 전혀 미니사이즈가 아닙니다.
ミニサイズと書いてありますが餃子も3個入っていたりと全然ミニじゃないです。

 
중국요리점만이 할 수 있는 서비스네요!
中国料理店ならではのサービスですね! 
 
 
 
가장 인기가 있는 리체교자입니다.
一番人気の李姐(リーチェ)餃子です。

 
향신료와 라유가 들어간 국물에 들어있는 물만두입니다.
香辛料とラー油が入ったタレに入ってる水餃子です。

 
맥주와의 궁합이 최고예요.
ビールとの相性も抜群です。 
 
 

청두탄탄면은 국물이 없는 라면입니다. 
成都担々麺は汁なしのラーメンです。

 
땅콩과 마라양념을 비벼서 먹습니다.
ナッツと麻辣タレを和えて食べます。

점심시간에 가장 인기있는 메뉴인 마파두부입니다.
お昼の時間に一番人気があるメニューの麻婆豆腐です。

「마츠코가 모르는 세계」라는 텔레비전 방송에 이 마파두부와 리체교자가 소개되었습니다.
「マツコの知らない世界」という番組にこの麻婆豆腐とリーチェ餃子が紹介されました。

저는 작년에 청두에 갔었는데 그때 우연히도 이 요리를 먹어본 적이 있습니다.
私は去年成都に行きましたがその時偶然、この料理を食べたことがあります。

 
원래 저는 청두에 가서 꼭 ‘도삭면’을 먹어보고 싶었지만
元々私は成都で必ず‘刀削麺’が食べてみたかったんですが

 
일본에서 먹었던 그 요리를 찾기가 쉽지 않았습니다.
日本で食べたそれを探すのが難しかったです。

  
중국어메뉴를 못 읽어서 랜덤으로 시켰는데 이게 나왔어요.
中国語のメニューが読めなくてランダムで頼んでみましたがこれが出ました。

 
그런데 일본에서는 탄탄면이 국물이 있는 것을 말하지만
ところが日本では坦々麺が汁がある物を言いますが

 
원래 중국에서는 이렇게 국물이 없는 요리라고 합니다.
元々中国ではこうやって汁がない料理だそうです。

  
청두에서 먹었던 맛이 더 강렬한 맛이었고,
成都で食べた味がもっと強烈な味で、

 
역시 여기는 일본인들에게 맞추어서 마일드한 맛입니다.  
やっぱりここは日本人に合わせてマイルドな味です。

그리고 제가 여기에서 가장 좋아하는 메뉴는 바로 이 우육면입니다.
そしてここで私が一番好きなメニューはこの牛肉麺です。

 
국물이 맵기 때문에 자극적인 것을 빼면 정말 제 입맛에 딱 맞습니다.
汁が辛いので刺激的なのを除いたら本当に私の口にぴったりです。
 
 
신선한 죽순과 소고기가 듬뿍 들어가서 건강에도 좋을 것 같은 맛입니다.
新鮮なタケノコと牛肉がいっぱい入って健康にも良さそうな味です。

 
 
사천요리 어떤 요리에도 들어있는 산초입니다만 구입도 할 수 있습니다.
どの料理にも入っている山椒ですが購入することもできます。
 

이번에 소개한 청청반점은 엄청 인기가 있는 가게이기 때문에
今回紹介した晴晴飯店ですが大人気店につき

 
저녁시간에 예약없이는 거의 입장불가입니다.
ディナータイムの予約なしでの入店はほぼ不可能です。

  
평일 17시 정도에도 예약없이는 들어갈 수가 없었습니다.ㅜㅡ
平日の17時頃でも予約なしでは入れませんでした(泣)

 
두명부터 예약이 가능하기 때문에 예약하는 게 좋겠네요.
2人〜予約できるみたいなので予約をオススメします。

 
晴々飯店 (セイセイハンテン)
東京都台東区上野7-8-16
03-3842-8920
営業時間 11時00分~15時00分
    17時00分~23時30分

スポンサーリンク