안녕하세요~^^
こんにちはー!
여러분, 뚝배기 아세요?
皆さん、뚝배기(トゥッペギ)ってご存知ですか_?
일본의 도나베를 닮았습니다만, 한국요리에서 찌개 등을 만드는 조리기구예요.
日本の土鍋に似てますが、韓国料理で찌개(チゲ)などを作る調理器具です。
그리고 돌솥비빔밥을 만드는 조리기구의 이름은 아시나요?
そして石焼きビビンバを作る調理器具の名前は知ってますか?
돌솥이라고 합니다.
돌솥(ドルソッ)って言います。
그래서 돌솥비빔밥은 돌솥비빔밥이라고 합니다.
なので石焼きビビンバは돌솥비빔밥(ドルソッビビンバ)って言います。
원래는 그렇지만 한 개 사면 어느 것이든 만들 수 있다고 저는 생각해요.
本当はそうですが一つ買えばどっちも作れると私は思いますね〜
집에서도 간단하게
自宅でも簡単に
맛있게 밥을 먹고 싶을 때에 추천하는 레시피예요!
美味しくご飯物が食べたい時にはオススメするレシピーですね!
간단합니다.
簡単です。
1。김치,부추,쇠고기 등 넣고 싶은 재료를 자릅니다.
キムチ、ニラ、牛肉など入れたい材料を切ります。
(저는 김치는 항상 먹는 한입 크기로 넣습니다만,
私はキムチはいつも食べてる一口サイズそのまま入れますが、
매운 것을 잘 못 먹는 분이라면 좀 더 작게 자릅니다.)
(辛いのが苦手な方はもっと細かく切ります。)
2。뚝배기에 참기름을 두르고 뜨겁게 달굽니다.
トゥッペギに胡麻油を引いて熱々にあっためます。
3。흰 밥을 넣습니다.
ご飯を入れます。
4。재료를 전부 다 넣고,
具材を全部入れて、
참기름을 한 바퀴 두르고 깨소금을 뿌리고 마지막으로 계란을 올립니다.
胡麻油を一周かけて炒りごまを撒いて最後に生卵を乗せます。
5。먹을 때에는 고추장을 한 숟가락 넣고 잘 비벼서 먹습니다.
食べる際はゴチュジャンをひとスプーン入れてよくかき混ぜて食べます。
참기름을 좋아하시면 좀 더 넣어도 좋아요~
胡麻油が好きならもっとかけても良いですよ〜
그리고 이것은 우에노아메요코에서 먹은 김치치즈비빔밥입니다.
そしてこれは上野アメ横で食べたキムチチーズビビンバです。
음식점에서 파는 것 치고는 내용물이 부실합니다만,
お店で販売しているわりには中身が忠実してなかったですが、
비주얼은 치즈가 들어가서 흠잡을 곳 없이 맛있어 보이네요.
ビジュアルはチーズが入って完璧美味しそうに見えますね。
의외로 치즈와 김치는 잘 맞기 때문에
意外とチーズとキムチは合うので
참기름,깨,고추장을 섞어서 그럭저럭 잘 먹었습니다.
胡麻油と胡麻、ゴチュジャンを混ぜてまあまあ食べられましたね。
하지만 더 맛있게 먹으려면
でももっと美味しく食べるには
1。김치를 잘게 썰어서
キムチを刻んで
2。단무지를 잘게 썰어서
たくあんを刻んで
3。뚝배기에 참기름을 두르고 뜨겁게 달궈서,
トゥッペギに胡麻油を引いて熱々に温めて、
김치,단무지,날치알,치즈를 넣는다.
キムチ、たくあん、トビコ、チーズを入れる。
취향에 따라서 옥수수,참치와 마요네즈 등을 넣는다.
好みでコーン、ツナマヨなどを入れる。
4。마지막으로 잘게 자른 김,깨,참기름을 두른다.
最後に小さく刻んだ海苔、胡麻と胡麻油をかける。
5。고추장을 섞어서 먹는다
ゴチュジャンで食べる。
전통적인 먹는 방법은 아니지만,
伝統的なビビンバの食べ方ではないですが、
한국에 가면 먹을 수 있는 날치알비빔밥입니다.
韓国に行ったら食べられる날치알비빔밥(トビコ入り石焼きビビンバ)です。
하지만 역시 야채가 많이 들어 간 누구나가 아는 돌솥비빔밥이 먹고 싶을 때에는
でもやっぱり野菜いっぱいの定番の石焼きビビンバが食べたい時は
일본의 슈퍼마켓에서도 요즘에는 나물을 팔고 있기 때문에
日本のマートでも今時はナムルが売ってますので
그것을 넣어서 고기와 김치만으로도 충분히 맛있습니다.
それを入れて肉とキムチだけでも十分に美味しいです。
재료를 넣는 것만으로 사진처럼!
具材を入れるだけで写真のように!
이렇게 파를 많이 넣으면 아삭아삭해서
このようにネギをいっぱい入れればシャキシャキして
고기의 기름진 맛을 덜어줍니다.
お肉の脂っこい味を和らげます。
참기름+파+고추장은 아주 조합이 좋습니다.
胡麻油+ネギ+ゴチュジャンは凄く合います!
먹을 때에 주의할 점은
食べる際に注意点は
돌솥의 밑바닥부터 1cm까지는 누룽지를 만들기 위해서 건들지 않는 것입니다.
石の底から1cmぐらいはお焦げを作る為に触らないでおく事です。
재료를 넣기 전에 참기름을 두르는 이유는 밥이 눌러 붙지 않게 하기 위해서이며,
具材を入れる前に胡麻油を引く理由は御飯がくっつかないようにするためで、
재료를 넣기 전에 뜨겁게 달구는 이유는
具材を入れる前に熱々にあっためる理由は
누룽지를 만들 수 있는 온도까지 올리기 위해서기도 합니다.
おこげを作れる温度まで上げる為でもあります。
이렇게 뜨겁게 데워도 괜찮을려나?
こんなに熱くしてもいいかな?
정도의 온도로 괜찮습니다!
ぐらいの温度で大丈夫です!
전부 섞으면 누룽지를 만들 부분을 남기고
全部混ぜたらお焦げを作れる部分を残して
밥그릇에 덜어 먹고 스푼으로 눌러줍니다.
お茶碗に寄せて食べて、スプーンで押しておきましょう。
뚝배기로는 비빔밥이외에도
トゥッペギではビビンバの他にも
김치찌개나 한국의 미소찌개인 된장찌개,
キムチチゲや韓国の味噌チゲのドェンジャンチゲ,
국밥도 만들 수 있기 때문에 좋네요.
クッパも作れますのでいいですね。
다 먹을 때까지 따뜻함이 유지되기 때문에
食べ終わるまで暖かさが保温できるので
겨울에는 한두 개 가지고 있으면 쓸 데가 많습니다.
冬には1、2コ持って入れば何気に便利です。
チゲ鍋・石鍋 メラミン敷16cm用 [21 x 18.3 x 2.5cm] 料亭 旅館 和食器 飲食店 業務用
売り上げランキング: 76,771
パール金属 石焼き ビビンバ 鍋 18cm 韓国式 H-2709
売り上げランキング: 22,166
그리고 구입한 후에 처음 쓸 때에는
そして購入して初めて使う時は
소금물로 한번 끓이고 불순물을 제거합시다.
塩水で一回茹でて不純物などを除去しましょう。