나가노현의 북서부에 있는 오타리마을에서 산나물을 캐고 왔습니다.
長野県の北西部にある小谷村で山菜採りをしてきました。
오타리마을은 겨울에는 강설량이 많기로 유명해서
小谷村は冬は豪雪地帯で有名で
특히 겨울에는 스키를 타러 오는 관광객으로 붐비는 마을이라고 합니다.
特に冬はスキー客で賑わう町だそうです。
오타리마을까지는 차로 도쿄에서 칸에츠도로를 타고 조신에츠도로를 타서 약 4시간의 긴 여행입니다.
小谷村へは車で東京から関越自動車道、上信越自動車道を使って約4時間の長旅です。
산나물채취는 아침 9시 집합이기 때문에 전날 저녁에 출발하여 오타리휴게소에서 잠을 잤습니다.
山菜採りは朝の9時集合なので前日の夜に出発、道の駅小谷で仮眠を取りました。
참고로 밤에 기온은 도쿄가 22도인 것에 비해서 오타리마을은 9도 밖에 안 됩니다.
ちなみに夜の気温は東京の気温は22度なのに対して小谷村は9度しかありません。
낮에는 따뜻해지지만 아침 저녁으로 춥습니다.
日中は暖かくなりますが朝晩は寒いです。
아침에는 6시에 눈을 떴습니다.
朝は6時に目覚めました。
오타리휴게소는 국도를 따라 있기 때문에 큰 트럭이 끊임없이 지나갑니다.
道の駅小谷は国道沿いにあるので大型トラックがひっきりなしに通ります。
지도를 보니 오타리휴게소를 따라서 있는 국도148선은 나가노와 니가타를 잇는 대동맥입니다.
地図を見ると道の駅沿いの国道148号線は長野と新潟を結ぶ大動脈なのです。
화장실을 가서 세수를 하고나니 주자창 한 쪽에서 운영하고 있는 소바트럭을 발견!
トイレと洗顔を済ませると駐車場の片隅で営業している蕎麦トラックさんを発見!
일요일의 이른 아침, 게다가 이런 산중에 이 시간부터 운영하고 있다니 놀랐습니다.
日曜日の早朝、しかもこんな山奥でこの時間から営業していることに驚きました。
산나물소바(500엔)를 주문
山菜そば(500円)を注文
몸이 따뜻해져서 오늘 하루 열심히 활동할 수 있을 것 같습니다.
体が温まり今日一日元気に活動できそうです。
휴게소에서 약 15분 정도 걸려서 목적지인 『오타리자연학교』에 도착했습니다.
道の駅から約15分ほどで目的地の『おたり自然学校』に到着しました。
여기 오타리 자연학교는 평소에는 캠프장이나 방갈로를 운영하고 있어서
このおたり自然学校は普段はキャンプ場やバンガローを運営し
그 중에 액티비티의 일환으로써 산나물채취나 카누교실, 강에서 고기잡기 등을 하고 있다고 합니다.
その中のアクティビティの一環として山菜採りやカヌー教室、川魚釣りなどを行っているそうです。
눈 녹은 물이 흐르는 작은 강도 정비되어 있어서 캠프에는 최적입니다.
雪解け水が流れる小川も整備されまさにキャンプには最適です。
평소같은 일요일이었습니다만 몇 그룹의 가족들이 캠핑을 즐기고 있었습니다.
普通の日曜日でしたが何組もの家族連れがキャンプを楽しんでいました。
이번에는 가이드와 함께하는 산나물채취입니다.
今回はガイドが付いた山菜採りです。
가이드는 오타리자연학교의 교장선생님이신 오비나타씨입니다.
ガイドはおたり自然学校の校長先生の大日方(おびなた)さんです。
오비나타씨는 야생초에 대해서는 무엇이든지 알고 있는 야생초박사입니다.
大日方さんは野草のことは何でも知っている野草博士です。
제가 이건 뭔가요?하고 물으면 바로 대답해줍니다^^
私がこれなんですか?と聞くとすぐに教えてくれます^^
왼쪽의 뼈는 곰의 뼈라고 합니다.
左の骨はクマの骨だそうです。
의외로 작아보이지만 곰은 무섭습니다.
意外と小さく見えますがクマは怖いです。
캠프를 하러 온 초등학생아이가 「그거 알아? 곰을 만나면 100% 죽는다구〜」
キャンプに来ていた小学生の子供から「知ってる?熊に出会ったら100%死んじゃうからね〜」
라고 의문의 조언을(;-;)
と謎のアドバイス(汗)
허리에 차는 바구니에는 삽과 가위가 들어 있습니다.
腰に付けるカゴにはスコップとハサミが入っています。
이 바구니가 의외로 편리해서 채취한 산나물을 얼마든지 넣을 수 있습니다.
このカゴが意外と便利で、採取した山菜をどんどん入れられます。
얼른 산 속으로 들어갑니다.
早速山の中に入っていきます。
산책로를 잠시 걷고 있자 바로 수풀이 우거집니다.
遊歩道を少し歩くとすぐに茂みになっています。
숲 속을 걸어야 하기 때문에 장화와 장갑은 필수입니다.
茂みの中を歩くので長靴と軍手は必至です。
『고비』를 발견했습니다.
『こごみ』を発見しました。
이번에는 6월초순에 갔지만 이 시기에 『고비』를 발견하는 것은 어렵다고 합니다.
今回は6月初旬に行ったのですが今の時期に『こごみ』を見つけるのは難しいそうです。
막 딴 『고비』는 예쁘네요.
とれたての『こごみ』は綺麗ですね。
먹을 것이 기대됩니다.
食べるのが楽しみです。
허리를 숙이지 않으면 걸을 수 없습니다.
腰をかがめないと歩けません。
가이드분이 없다면 백퍼 조난하겠지요.
ガイドの人がいないと間違いなく遭難してしまいそうです。
대나무들을 헤쳐보면
笹をかき分けると…
『네마가리대나무』를 발견했습니다.
『ねまがりたけ』を見つけました。
『네마가리대나무』는 산나물채취를 하는 사람들에게 특히 인기가 있는 나물로,
『ねまがりたけ』は山菜採りをする人たちに特に人気の山菜で、
채취하는 데에 혈안이 되어서 조난이나 추락사고가 매년 발생하고 있다고 합니다.
採取するのに夢中になってしまい遭難や滑落事故が毎年発生しているそうです。
이번에는 3개 정도 채취했습니다.
今回は3本ほどゲットしました。
이 열매는『식나무』의 열매라고 합니다.
この実は『あおき』の実だそうです。
멧돼지나 영양이 좋아한다고 하며 근처에 영양의 똥도 있었습니다.
イノシシやカモシカが好んで食べるみたいで、近くにカモシカの糞もありました。
산중으로 들어갑니다.
山奥に進んでいきます。
여기까지 들어오면 동물이 나온다고 합니다만 이번에는 보지 못했습니다.;ー;
このあたりまで来ると動物が出てくるそうですが今回は遭遇しませんでした。(泣)
야생동물을 보고 싶었는데 말이에요…
野生の動物が見たかったんですけどねぇ…
저에게는 그냥 구멍으로 보이지만 이게 바로 멧돼지의 발자국이라고 합니다.
私にはただの穴にしか見えませんがこれがイノシシの足跡だそうです。
진흙샤워를 한 흔적도 있었습니다.
泥浴びをした跡もありました。
겨우 수풀을 벗어나서 휴식입니다.
やっと茂みを抜けて休憩します。
자연의 의자에 앉았습니다.
自然のイスに座りました。
대나무수풀을 벗어나자 이번에는 물소리가 들렸습니다.
笹の茂みを抜けると今度は水の音がしてきました。
물이 흐르는 계곡이 나타났습니다.
水が流れる沢がありました。
이번의 산나물채취에는 장화가 필수,물 속을 들어가서 골짜기를 내려갑니다.
今回の山菜採りは長靴が必須、水の中に入り沢を下っていきます。
골짜기를 내려가던 도중에 와사비의 잎을 발견했습니다.
沢の途中でわさびの葉を見つけました。
이 와사비의 줄기부분을 조금 깨물어 보면…
このわさびの茎の部分を少し齧ると…
톡 쏘는 매운맛의 와사비의 향기가 났습니다.
ピリッと辛いわさびの香りがしました。
와사비잎이 있다는 것은 와사비도 있습니다.
わさびの葉があるという事はわさびの根もあります。
익숙한 그것입니다.
おなじみのアレです。
이것도 조금 가져갔습니다.
こちらも少し持ち帰りました。
저는 이때까지 산나물이라는 게 산나물소바에 들어있는 것만 인 줄 알았는데
私は今まで山菜って山菜そばに入っている物だけかと思っていました。
이번에 채취한 나물은 무려 24종이나 되네요.
今回集められた山菜はなんと24種類もしますね。
채취한 산나물을 채에 올려놓습니다.
採ってきた山菜をザルに開けます。
예쁘게 늘어놓고 강물에 흙을 씻었습니다.
きれいに並べて川の水で泥を落としました。
이번에는 산나물을 샤브샤브와 튀김으로 해서 먹습니다.
今回は山菜をしゃぶしゃぶと天ぷらにして食べます。
샤브샤브는 왼쪽부터 폰즈, 암염, 된장소스를 찍습니다.
しゃぶしゃぶは左からポン酢、岩塩、味噌ダレを付けます。
튀김은 어떤 것을 먹어도 맛있었습니다만,
天ぷらはどれを食べても美味しかったですが、
산초잎과 아카시아꽃 튀김은 향이 강해서 취향이 갈릴 듯 합니다.
山椒の葉とアカシアの花の天ぷらはクセが強く強烈です。
계속해서 튀김이 나오기 때문에 금방 배가 불렀습니다.
次から次へと天ぷらがでてくるのですぐにお腹いっぱいになってしまいました。
마지막으로 산나물차가 나왔습니다.
最後に山菜のお茶が出てきました。