こんにちは!
今日は中級レベルのフレーズですが、そんなに難しくありません。
~~たい~~の言い方を勉強します。例えば日本語で‛食べたい食べ物
’‛飲みたいもの
’みたいに‛したい’の後ろに‛名詞’が入る時にはどう言うのでしょう。
韓国語で‛食べたい食べ物’は‛먹고 싶은 음식’、‛飲みたいもの’は‛마시고 싶은 것’と言います。
以下の例を見て文法的な共通点を探しましょう。
먹고 싶은
거 있어? (食べたい
ものある?)
사고 싶은
거 있어? (買いたい
ものある?)
가고 싶은
곳 있어? (行きたい
所ある?)
받고 싶은
선물 있어? (貰いたい
プレゼントある?)
가고 싶은
여행지 있어? (行きたい
旅行先ある?)
너에게 주고 싶은
게 하나 있어. (貴方にあげたい
物が一つある。)
엄마! 다니고 싶은
학원이 있어요. (ママ!通いたい
塾があります。)
이번 여행에서 꼭 먹고 싶은
게 하나 있다. (今回の旅行で必ず食べたい
ものが一つある。)
このように日本語では‛食べたい’だけでも一つの文章になって、‛食べたい’の後ろに名詞を付けるだけで後ろの名詞が前の食べたいの目的語になりますが
韓国語ではただ名詞を後ろに付けるだけで言葉になりません。
韓国語ではいつも文章の中で動詞は原型の‛~다’から変わりますね。
今回の場合は‛~したい
’が韓国語で‛하고 싶다
.’で、‛食べたい
’は‛먹고 싶다
.’なので
‛먹고 싶다.’の~다と名詞を繋ぐためには‛먹고 싶다
’ ㅡ> ‛먹고 싶은
’ に変わるのです。