ちょびっと!韓国語−의성어 의태어 *(擬声語 擬態語)

皆さん、日本でも擬声語、擬態語をよく使いますか?擬声語、擬態語っていう名前は慣れてますか?

韓国ではよく使いますが、日本語の表現にはないものもいっぱいあります。

文章で学びましょう。

아기가 아장아장 걸어가요. = 赤ちゃんがよちよち歩いて行きます。

코끼리가 뒤뚱뒤뚱 가요. = 象が(뒤뚱뒤뚱:体重が重い物がお尻をフラフラしながら遅く歩く模様)歩きます。

토끼는 깡충깡충/깡총깡총 뛰어요. = ウサギはピョンコピョンコ跳びます。

닭이 꼬끼오 울어요. = 鶏がコケコッコウ鳴きます。

호랑이가 으르렁대요. = 虎がウオンウオンうなります。

엄마가 소리를 질러서 화들짝 놀랐어요. = お母さんが怒鳴ってびっくりしました。
화들짝:びっくりして体が一瞬揺れる様子

구름이 뭉게뭉게 많아요. = 雲がもくもく多いです。

동생이 쿠키를 야금야금 먹고 있어요. = 妹がクッキーをチョビチョビ食べています。

널뛰기를 폴짝폴짝 뛰어요. = 板跳びをパタンパタン跳びます。

퐁당퐁당 돌을 던지자. = ポチャンポチャン石を投げよう。*(これは韓国の童謡の中の歌詞で、川で水面に石を投げながら遊ぼうっていう歌詞です。)

아기오리가 어미오리를 졸졸졸 따라가요. = 赤ちゃんかもがお母さんかもにちょろちょろ付いて行きます。

거북이는 느리게 엉금엉금 가요. = 亀は遅く(엉금엉금:遅く歩く模様)行きます。

할머니도 느릿느릿 걸어가요. ⁼ 御祖母さんも遅く歩いて行きます。(느릿느릿:遅く歩く模様

문을 두드려서 쿵쾅쿵쾅 시끄럽게 해요. = ドアを叩いて(쿵쾅쿵쾅:叩いたり、煩く走ったり、飛び跳ねて出した音)煩くします。

아버지가 드르렁드르렁 코를 골아요. = お父さんが(드르렁드르렁:いびき音)いびきをします。

언니는 사뿐사뿐 걸어요. お姉さんは(사뿐사뿐:足音が出ないように気をつけて歩く模様)しずしずと歩きます。

  • 例えば`드르렁드르렁``퐁당퐁당`みたいに音を表現したものを`의성어(擬声語)`と言い、
    `사뿐사뿐``엉금엉금`みたいに動く模様を表現したものを`의태어(擬態語)`と言いますね。

表現がいっぱいあるので使い方と一緒に覚えましょう!

スポンサーリンク