〈今日のフレーズ〉팔다리고 등이고 가슴이고 여기저기 성한 곳이 없었습니다.

こんにちわ ^^
ゆんみの韓国語レッスンです。
今日のフレーズ!
팔다리고 등이고 가슴이고 여기저기 성한 곳이 없었습니다.
どういう意味か翻訳できますか?

まず覚えていただきたいのは

この文章での’성하다’형용사(形容詞)として1番の意味になります。

1기운이나 세력이 한창 왕성하다.(気運や勢力が旺盛だ。)
結論から言うと、
팔다리고 등이고 가슴이고 여기저기 성한 곳이 없었습니다.
→腕や背中、胸など、いたるところに無傷の場所がありませんでした。
例えば山登り中に転んじゃって崖の下まで落ちてあっちこっち怪我してる、虐待されてる子供の保護をしてみると身体中痣だらけだった
などのシーンで使われる文章ですね。

こう見ると、辞書を探すだけで文章を翻訳するのは難しいですね。

日本語辞書で見ると、

2番の意味ですが

‘성하다’はまともだ、無傷だで覚えましょう。
なぜかと言うと、実際使われるのは「なんとかかんとか〜성한 곳이 없었습니다.」
みたいにまともではないの意味としてよく使われるからです。

例文)
하도 맞아서 온몸이 성한 데가 없다.
(あまりにも殴られて体中が丈夫なところがない。)
사내아이가 셋이나 되다 보니 집에 성한 물건이 없을 정도다.
(男の子三人もいるので家にはまともな物がないほどだ)
아직 몸도 성하지 않은 사람이 무슨 일을 하겠다고 그래?
(まだ体も回復できてないのになんの仕事をすると言うのよ?)
팔다리고 등이고 가슴이고 여기저기 성한 곳이 없었습니다.
(腕や背中、胸など、いたるところに無傷の場所がありませんでした。)
군대에 간 아들을 걱정하며 몸이나 성하게 돌아왔으면 좋겠다고 매일 기도를 드렸습니다.
(軍隊に入所した息子を心配し、体だけは無事に帰ってきてほしいと毎日お祈りを捧げました。)

スポンサーリンク