おはようございます^ー^
最近は涼しくていいですね〜
今日は몸이 축 쳐지다? 처지다? どっちが正しいか?勉強しましょう!
皆さんどっちだと思いますか?
発音は全く同じなのでこれは正しい方の文字を覚えるしかないですね。
正解は!!
몸이 축 처지다でした。
体の調子が悪かったり、天気が悪かったりして元気がなく
体に力が抜けたような感じを言いますね。
この他にも쳐지다と 처지다を使う文章が色々あるので
どう違うのかを見てみましょう。
쳐지다
ちゃんと理解したら意外と簡単ですが、
쳐지다は치다 + -어지다
なので
치다の意味がちゃんとわかっていればすごく簡単!例文をみて説明します。
‘지붕에 거미줄이 쳐져 있다.’(屋根にクモの巣がかかっている)
の場合、치다はクモの巣をクモがかけるの意味で
쳐져 있다→かかっている
になります。‘오늘은 피아노가 잘 안 쳐진다.’(今日はピアノが上手くひけない)
の場合、치다はピアノをひくの意味なので
잘 안 쳐진다→上手くひけない
になります。‘천막이 쳐져 있다.’(テントが張られている)
の場合、치다はテントを張るの意味なので
쳐져 있다→張られている
になります。❛처지다❜はこんな風に치다の意味の場合の変形型ではありません。
처지다
처지다の意味は
1。上から下に伸びている
2。気分などが落ちて沈む
3。ボロボロになって伸びる
4。人の能力、成績などが劣る
5。落伍する例文をみて説明します。
옥상의 빨랫줄이 아래로 처져있다.(屋上の物干し紐が下に垂れ下がっている)
오늘은 왠지 기분이 축 처진다.(今日はなんだか気分が落ちる)
옷이 처지다.(服が古くボロボロで下に伸びてる)
영어 성적보다 국어 성적이 처진다.(英語の成績より国語の成績が悪い)これで皆さん、区別できたのでしょうか?^ー^
まだよくわからない場合は
コメントくださいね。
質問に答えます!