こんにちわ
ゆんみの韓国語レッスンです。^‐^
またパッチムの発音練習を行います。
ネイティブの実際の音を聞いて真似をするのが一番いいですが
ブログではできないので後ほど動画も作成するつもりです。
韓国語には’連音化’というのがあり、文字通り発音しない場合がだいたいですね。
それは日本語にはない発音’パッチムがある発音’があるからですね。
韓国語を滑らかにスラスラ発音するためにはこの2つのルールだけ守ってください!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
1。文字の数は音の数と同じにする
2。もともとの文字通り読むことより繋いで読むことを優先する!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
1。文字の数は音の数と同じにする
韓国語の文字の数を指で数えながら読むことがオススメです。
2。もともとの文字通り読むことより繋いで読むことを優先する!
文字一個一個ゆっくり読むのが一番の悪い癖です。
連音化するので文字通りではなく実際の発音は変わることが多いのでなんとなく繋いで読んで見ると自然と変わったあとの発音になるかも!
☆書く時の文字から連音化して変わる発音の発音表記を比べ、口で音を出して練習しましょう!
書く時 発音表記
이십육일 →이심뉴길
삼십육 →삼심뉵
이천이십삼년 →이처니십삼년
친구 →칭구
느낌있는 알앤비 →느끼민는 아랜비
필요하다 →피료하다
이력서 →이력써
첫곡부터 감동 →처꼭부터 감동
수술하고 너무 힘들었어 →수수라고 너무 힘드러써
고양이의 건강관리 →고양이의 겅강괄리
상속해주시려나 →상소케주시려나
지쳤어요 →지쳐써요
韓国語の発音は日本人の方にはとても難しく
一回へんな癖になった発音は直しにくいので、
ネイティブ先生に最初からちゃんとした発音で発音しているかを観てもらうこと、トレーニングしてもらうことをオススメします。