‘게걸스럽게 먹다’って知ってますか?

こんばんわ✨
ゆんみの韓国語レッスンです。^-^

皆さん、’게걸스럽게 먹다’って知ってますか?

まずは韓国の国語辞書で
‘게걸스럽다’を探してみました。
몹시 먹고 싶거나 하고 싶은 욕심에 사로잡힌 듯하다.
つまり、欲張りの感じで書いてありましたが、実際使う時はそれよりも‘汚い感じで食べてる’‘犬や豚みたいに獣のように食べる’
の意味で使うことが多いと思います。

最近はYouTubeなどで韓国人の’モクパン’(食べてる姿をテーマに個人放送するもの)が流行ってますね。
モクパンをしてる有名人多数は大食いでものすごい食欲で見てるだけでも食欲をそそります。
食欲が旺盛な人でも相手が食べてる姿を見て
‘気持ち悪い’と思わないように綺麗に食べる、食事礼儀を守るなどは必要でしょうね。
その‘気持ち悪い’と思わせる食べ方の人を見て‘게걸스럽다’と言います。
日本語で‘貪る’と言いますか?

例文)
제 남편은 화가나면 일부러 게걸스럽게 먹어요.
うちの旦那はイライラしたらわざと貪るように食べます。

가정교육을 못 받아서 저렇게 게걸스럽게 먹나봐
家庭でのしつけができてなくてあんなに貪るみたいよ。

제가 먹는 방식이 게걸스럽나요?
私の食べ方が貪るみたいですか?

게걸스럽게 먹는다는 소리를 처음 들었어요.
貪るみたいと初めて聞きました。

혼자 있는데 게걸스럽게 먹어도 되지.
一人でいるのに貪るのもいいよね。

어떻게 자랐길래 그렇게 게걸스럽게 먹냐?
どんな育ちしてたわけ?あんなに貪るとは?

창피하지도 않나봐. 남들 앞에서 게걸스럽다는 걸 못 느끼겠지?
恥ずかしくてないみたいね。みんなの前で貪っているのは分からないだろうね?

상견례 자리에서 게걸스럽게 먹는 예비신랑 때문에 파혼했습니다.
両家の顔合わせの席で貪る彼氏のせいで破婚しました。

スポンサーリンク