똥줄탄다? はどういう意味?

皆さん! 똥줄탄다はどういう意味かわかりますか?これは’관용구’です。’관용구’とはよく使われるフレーズを言います。

똥は💩 줄は紐 탄다の基本形타다は乗る
を意味するけど、それは直訳するとおかしいですねww

韓国の辞書をスクリーンショットしましたので参考にしてください、

ちょっと難しい方はこちらを見てください。

なにかに気持ちがあせてる時にこの表現を使います。
似てる表現としては’애간장타다’があります。’똥줄타다’の方がもっと緊急的で、荒い言い方ですね。

例)
선거 후 개표를 하는 데 표수가 안나와서 똥줄타는 마음
(選挙後開票する時票数が出なくてあせてる心)
아버지가 회사를 물려주기만을 기대하고 있는데 나이 50이 넘도록 소식이 없어서 똥줄탄다고!
(お父さんが会社を譲ってくれるのだけを期待してるのに50歳過ぎても何も言われなくてあせてるのよ!)
주차 못해서 똥줄타다 겨우 주차하고 콘서트에 입장하였다.
(駐車できなくてあせてたけどやっと駐車してコンサート会場に入場した。)

スポンサーリンク