こんにちは、ゆんみの韓国語レッスンです。
皆さん、우린 죽이 잘 맞아!とはどういう意味かわかりますか?
まずは’죽’の意味は色々ありますが、ここでは
服やお皿などを10個綴りで一つの単位
つまり、‘한 죽’といいます。
10個綴りで結ぶためには同じサイズじゃないとできないので
きっと同じものってことがわかります。
ここで由来し、’죽이 잘 맞다’は
主に特別に好きなものや関心分野などが同じだったり、性格が同じで話がよく合う
を‘죽이 잘 맞다’といいます。
仲
他の人から見ても不思議なぐらい同じ性格みたいで
格別な仲に見える友達がいますよね?
そういう場合、片方が相方に
우린 죽이 잘 맞아!
と言えるでしょう。
翻訳は意訳できるので、私達は本当に性格が合うよね?
本当に仲良しだね?
ベストフレンドだね?
性格似てるよね?
などでもいいでしょう〜^‐^